TRAINING

Nóvalo’s specialised technology and translation Training Centre is opening its doors to offer professional translators training workshops and specially designed courses to meet the growing demand for specialised training aimed at helping language industry professionals get the most out the technology that is now available in the market.

In a world that is constantly undergoing renovation, professional translators need to seek the best computer tools that can provide them with the means of reducing the work and time dedicated to research, terminology, translation and editing-related tasks. We smooth the path towards the training in the use of computer-aided translation (CAT) tools. In order to do so, we have set up a ground-breaking network of co-operation agreements with leading companies dedicated to technologies applied to translation. Receiving solid training that allows professionals to compete and meet the requirements imposed by the global market is now more important than ever.

Are you properly trained?

I Encuentro para traductores e intérpretes profesionales en Málaga

Con el afán de ofrecer nuevas iniciativas de formación en Andalucía, en esta ocasión Educación Digital y Nóvalo eLinguistic Services ponen a disposición de la comunidad de traductores, intérpretes y otros profesionales de la comunicación la posibilidad de participar en unas jornadas multidisciplinares en torno a la traducción y la interpretación en el ámbito profesional. Anunciamos así el:

I Encuentro para traductores e intérpretes profesionales

Esta iniciativa tiene como fin servir como punto de encuentro para profesionales del sector que deseen adquirir nuevos conocimientos, explorar nuevos campos de especialización o establecer relaciones con otros profesionales con inquietudes similares.

Participará en este encuentro un grupo de profesionales con amplia experiencia y reconocido prestigio dentro de la industria de la traducción, que compartirá sus conocimientos teóricos o prácticos con todos los asistentes dentro de un marco formativo en el que se tratarán diversas áreas de conocimiento:

-Traducción literaria: Miguel Martínez-Lage (Premio Nacional de Traducción)

-Traducción de cómics: Íñigo Sánchez Paños y Antonio Roales

-Traducción jurídica: Rosa Bautista Cordero

-Traducción para comunidades de propietarios: Antonio Castillo

-Localización y tecnologías de traducción: Montserrat Bermúdez

-Traducción de páginas Web: Manuel Mata Pastor

-Traducción para el cine: Nino Matas (Traductor de Harry Potter)

-Traducción de animación y manga japonés: Alessandra Moura

 El curso está dirigido tanto a profesionales dedicados a la traducción que deseen entrar en contacto con otros colegas y tomar el pulso a nuevos campos de especialidad, como a profesionales o estudiantes que deseen abrirse camino en el mundo de la traducción y la interpretación.

**********************

Detalles del curso:

Fecha de celebración: sábado, 20 de noviembre de 2010

Horario: de 9:00 h. a 18:30 h.

Lugar: Centro Cívico de la Diputación Provincial de Málaga

Precio del curso: 110 euros

Descuentos especiales: 90 euros para miembros de TIM, Educación Digital o Nóvalo en Facebook (¡hazte miembro!), antiguos alumnos/as de Educación Digital y colaboradores o clientes de Nóvalo eLinguistic Services

Inscripción:

Puedes obtener toda la información sobre el Encuentro y detalles sobre la inscripción en:

www.encuentrosdetraduccion.es

Nota: Los asistentes al curso obtendrán un certificado de aprovechamiento.

Dado que las plazas son limitadas, la asignación se realizará en función del orden de formalización de la inscripción.

Puedes mantenerte al día de nuevas sesiones de formación y otras noticias en las redes de Educación Digital, Nóvalo y TIM (Traductores e intérpretes de Málaga) en FACEBOOK

Puedes mantenerte al día de nuevas sesiones de formación y otras noticias en las redes de Nóvalo:

  
Follow NLSnovalo on Twitter
SDL International Nóvalo | SDL Approved Training Center GALA | Member Company Atril | Déjà Vu UEM | Universidad Europea de Madrid